»Kdor se želi maščevati, koplje dva groba – enega za svojega sovražnika in enega zase.«
»Nekatere zgodbe vsebujejo nasilje, seksizem ali prikaze, ki morda niso v skladu s sodobno občutljivostjo.«
»Ta klasična zbirka pravljic za odrasle ponuja fascinanten vstop v svet nam eksotičnega arabskega Vzhoda, kjer se prepletajo mistika, pustolovščine in moralni nauki.«
»Zanimivo je Galland knjigi dodal nekaj zgodb, ki jih ne najdemo v nobenem arabskem izvirniku Tisoč in ene noči.«
»Sam je zgodbe obravnaval kot natančen odsev arabskega življenja, ki se po njegovem mnenju od srednjega veka ni bistveno spremenilo.«
»Med 1885 in 1888 je objavil svojo izdajo, ki jih je sklenil s 50 stranmi dolgim esejem o homoseksualnosti.«
»Za tak projekt - integralni prevod Tisoč in ena noči iz arabščine - je vredno dati vse od sebe. Kot bi rekel Valvasor, je vredno tudi bankrotirati.«
»Upam si reči, da imamo zdaj celo boljši prevod kot Angleži.«
»Če hočemo imeti svojo nacionalno kulturo, tako kot je treba, moramo imeti dostopno tudi celotno Tisoč in eno noč.«
»Posloviti se je treba od slovenskega praznoverja, da tisto, kar je namenjeno razvedrilu, ni resna stvar. Marsikaj v tej knjigi je namenjeno izključno razvedrilu, ampak je to tudi prekleto resna stvar.«
»V knjigi se bralec ne sme ustaviti pri zgodbah, ampak mora tudi v razmislek.«
»Ko gledaš stare knjige, se zaveš, kako je bila včasih vsaka knjiga življenjski projekt ‒ avtorja in vseh ostalih.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju